رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr. Eng.
طيب لو كنا نريد النسخه الإنجليزيه؟
اخى الحبيب بارك الله فيك
يكفينا فخراً انك شاركت وقمت بالتصويت وابديت المساعده على ما اعتقد بالترجمه
فبكل تأكيد ستحصل على النسخ إنجليزى وعربى إن شاء الله بعد الترجمه :eh_s(7):
علماً انها موجود على صفحات الإنترنت لمن يبحث عنها , لكن هنا إن شاء الله سنوفرها للمشاركين مباشرة دون عناء البحث .
جزاك الله خيراً
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohammed marzouk
وفقك الله أخى الكريم
سأذكرك بشئ عندما قامت الحضارة الاسلامية من بداية العصر الاموى كنا نقوم بنقل وترجمة الكتب الفارسية والرومانية الى اللغة العربية بداية الحضارة كانت مبنية على النقل والترجمة
وانت تفعل ذلك...
.. وفقك الله فيما تحبة ويرضاه
ولكن لى طلب اذا لم يصل التصويت الى العدد المطلوب فأتمنى منك ان تقوم بترجمة ولا تنتظر لتصويت والتشجيع
لان من الواضح ان نيتك حسنه ومسخرة لوجه الله
وفى انتظار الكتاب بفارغ الصبر
بارك الله فيكم
ودى وتقديرى :eh_s(7):
اخى الحبيب بارك الله فيك
اشكرك على تشجيعك للأمر وردى على المشاركه موجود فى الإقتباس التالى
جزاك الله خيراً
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Amro
اخوانى الأحباب بارك الله فيكم
اشكركم مره اخرى على تعاونكم وحسن صبركم وتفهمكم الأمر
ولابد ان نعرف أن جان نفسه درس 20 عاماً حتى يصل إلى ما وصل إليه
فلا داعى للإستعجال فالأمر جد كبير وليس بالهين فعلاً
بإذن الله تعالى سيكون هذا الاسبوع أخر اسبوع للتصويت على أن نبدأ بفضل الله تعالى مشروع الترجمه من السبوع المقبل وسيكون فى موضوع مستقل كما ذكرت إن شاء الله
وفرصه للجميع لمن لم يصوت حتى الأن ان يقوم بالتصويت , فالأخوه الذين لم يهتموا بالموضوع ولم يقوموا حتى بالتصويت عليه يؤسفنى ان اقول انهم لن يحصلوا على مجهود غيرهم , فنحن لا نطالب بمقابل مادى ولكن نطالب بالإهتمام والتشجيع والتعاون والدعاء , فهذا هو المقابل فقط لاغير
جزاكم الله خيراً
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Amro
اخى الحبيب بارك الله فيك
يكفينا فخراً انك شاركت وقمت بالتصويت وابديت المساعده على ما اعتقد بالترجمه
فبكل تأكيد ستحصل على النسخ إنجليزى وعربى إن شاء الله بعد الترجمه :eh_s(7):
علماً انها موجود على صفحات الإنترنت لمن يبحث عنها , لكن هنا إن شاء الله سنوفرها للمشاركين مباشرة دون عناء البحث .
جزاك الله خيراً
أنا حاضر بالخدمه لأعضاء المنتدى الكرام
و نسأل الله العلي القدير التوفيق للجميع و انت على رأس القائمه بما انك صاحب الفكره و الممول للكتب
المهم إنا نلقى فائده إن شاء الله فيما بعد للي يحصل على الكتب و هذا هو المطلوب
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
معكم وانشاله قد المسؤولية........
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
احبائى نعم موضوع ممتاز ويكفى اننا سنشجع بعض ونجتمع سويا وكل من سيدخل فى هذا الموضوع لن يعترض بل سيشجع الموضوع ولكن اعذرونى يا اخوتى وصلنا الان الى المشاركة 94 ولم يتم عمل شىء الى الان يكفى مضيعة الوقت واعذرونى وياريت نبتدى فعلا بجدية
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
السلام عليكم ورحمة الله
اعتذر اليكم عن هذه المشاركة التى قد لا تعجب البعض فوالله ما قصدت الا النصح
واعتذر الى الاخ عمرو ( على فكرة انا كمان اسمى عمرو ) ارجو الا يسيئ فهم ما أعنية
لقد بحثت فى هذا الموضوع بشكل فردى على مدى ما يقارب ثلاث سنوات متتالية فوجدت أن الكتابات الاصليه لجان تحتوى على عبارات مبهمة قصدها جان خصيصا ليخفى طريقته ففى احدى كتبه على سبيل المثال ( HOW TO MAKE PROFITS IN COMMODITIES )والذى يعتبر أهم ما كتبه جان من وجهة نظر المحللين الفنيين استخدم جان مصطلحات عديدة للاشاره لنقطة واحدة ، كما انه بدأ بشرح مثال واحد فى اجزاء مختلفة من الكتاب وذلك بشكل متعمد منه حتى يخفى على القارئ تجميع ما يقصد الاشاره اليه فتراه يقوم بعرض صفقاته ونتائجها دون ان يستطيع القارئ تجميع خطوات محددة ولذلك لم يستطع الامريكان نفسهم فهم اسلوبه الادبى ولذلك وصفوة بالضعف والرتابه ولكن هذا لا يعنى أن هنلك بعض الشروحات الاستنتاجات المنطقية التى توصلوا اليها بعد ذلك من خلال المحاولات العديدة التى قدمت من العديد من المحللين للاسلوب الادبى .
ولذلك انصح بعدم تضييع الوقت فى ترجمة النصوص الاصلية لجان وأن كان لا بد من ترجمة وذلك مفيد جدا بالطبع فليتكن الترجمة للكتب الاجنبية الأساسية التى حاولت شرح وتحليل الاسلوب الأدبى لجان ومن ثم تجميع الطريقة الكاملة التى كان يتاجر بها .
وأرجو ان لا يغضب منى أحد ويا ريت تعتبرها نصيحة يا عمورة انا والله مش قصدى اى احباط أو تثبيط للمعنويات ولكن نصيحة لله فقط .
وأى شيئ انا تحت امرك ومستعد للمعاونه بس بشكل عملى .
وعلى فكرة بحمد الله قمت بتجميع طريقه جان فى توقع الوقت والسعر باستخدام مربع التسعة وبصدد مراسلة الادارة لعرضها من خلال هذا الصرح الكبير .
تحياتى للجميع بالتوفيق
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mero 4 ever
السلام عليكم ورحمة الله
اعتذر اليكم عن هذه المشاركة التى قد لا تعجب البعض فوالله ما قصدت الا النصح
واعتذر الى الاخ عمرو ( على فكرة انا كمان اسمى عمرو ) ارجو الا يسيئ فهم ما أعنية
لقد بحثت فى هذا الموضوع بشكل فردى على مدى ما يقارب ثلاث سنوات متتالية فوجدت أن الكتابات الاصليه لجان تحتوى على عبارات مبهمة قصدها جان خصيصا ليخفى طريقته ففى احدى كتبه على سبيل المثال ( HOW TO MAKE PROFITS IN COMMODITIES )والذى يعتبر أهم ما كتبه جان من وجهة نظر المحللين الفنيين استخدم جان مصطلحات عديدة للاشاره لنقطة واحدة ، كما انه بدأ بشرح مثال واحد فى اجزاء مختلفة من الكتاب وذلك بشكل متعمد منه حتى يخفى على القارئ تجميع ما يقصد الاشاره اليه فتراه يقوم بعرض صفقاته ونتائجها دون ان يستطيع القارئ تجميع خطوات محددة ولذلك لم يستطع الامريكان نفسهم فهم اسلوبه الادبى ولذلك وصفوة بالضعف والرتابه ولكن هذا لا يعنى أن هنلك بعض الشروحات الاستنتاجات المنطقية التى توصلوا اليها بعد ذلك من خلال المحاولات العديدة التى قدمت من العديد من المحللين للاسلوب الادبى .
ولذلك انصح بعدم تضييع الوقت فى ترجمة النصوص الاصلية لجان وأن كان لا بد من ترجمة وذلك مفيد جدا بالطبع فليتكن الترجمة للكتب الاجنبية الأساسية التى حاولت شرح وتحليل الاسلوب الأدبى لجان ومن ثم تجميع الطريقة الكاملة التى كان يتاجر بها .
وأرجو ان لا يغضب منى أحد ويا ريت تعتبرها نصيحة يا عمورة انا والله مش قصدى اى احباط أو تثبيط للمعنويات ولكن نصيحة لله فقط .
وأى شيئ انا تحت امرك ومستعد للمعاونه بس بشكل عملى .
وعلى فكرة بحمد الله قمت بتجميع طريقه جان فى توقع الوقت والسعر باستخدام مربع التسعة وبصدد مراسلة الادارة لعرضها من خلال هذا الصرح الكبير .
تحياتى للجميع بالتوفيق
شخصيا غرضى هو معرفة كيف يفكر كبار المضاربين
انما لو على الربح ... بنربح الحمد لله ( بس مش لدرجة الربح بتاعة جان :0023:)
واشوف نمط تفكير جان .. وحتى لو مطلعناش بشىء..
فيكفى التعاون فهو من اسباب النجاح
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mero 4 ever
السلام عليكم ورحمة الله
اعتذر اليكم عن هذه المشاركة التى قد لا تعجب البعض فوالله ما قصدت الا النصح
واعتذر الى الاخ عمرو ( على فكرة انا كمان اسمى عمرو ) ارجو الا يسيئ فهم ما أعنية
لقد بحثت فى هذا الموضوع بشكل فردى على مدى ما يقارب ثلاث سنوات متتالية فوجدت أن الكتابات الاصليه لجان تحتوى على عبارات مبهمة قصدها جان خصيصا ليخفى طريقته ففى احدى كتبه على سبيل المثال ( HOW TO MAKE PROFITS IN COMMODITIES )والذى يعتبر أهم ما كتبه جان من وجهة نظر المحللين الفنيين استخدم جان مصطلحات عديدة للاشاره لنقطة واحدة ، كما انه بدأ بشرح مثال واحد فى اجزاء مختلفة من الكتاب وذلك بشكل متعمد منه حتى يخفى على القارئ تجميع ما يقصد الاشاره اليه فتراه يقوم بعرض صفقاته ونتائجها دون ان يستطيع القارئ تجميع خطوات محددة ولذلك لم يستطع الامريكان نفسهم فهم اسلوبه الادبى ولذلك وصفوة بالضعف والرتابه ولكن هذا لا يعنى أن هنلك بعض الشروحات الاستنتاجات المنطقية التى توصلوا اليها بعد ذلك من خلال المحاولات العديدة التى قدمت من العديد من المحللين للاسلوب الادبى .
ولذلك انصح بعدم تضييع الوقت فى ترجمة النصوص الاصلية لجان وأن كان لا بد من ترجمة وذلك مفيد جدا بالطبع فليتكن الترجمة للكتب الاجنبية الأساسية التى حاولت شرح وتحليل الاسلوب الأدبى لجان ومن ثم تجميع الطريقة الكاملة التى كان يتاجر بها .
وأرجو ان لا يغضب منى أحد ويا ريت تعتبرها نصيحة يا عمورة انا والله مش قصدى اى احباط أو تثبيط للمعنويات ولكن نصيحة لله فقط .
وأى شيئ انا تحت امرك ومستعد للمعاونه بس بشكل عملى .
وعلى فكرة بحمد الله قمت بتجميع طريقه جان فى توقع الوقت والسعر باستخدام مربع التسعة وبصدد مراسلة الادارة لعرضها من خلال هذا الصرح الكبير .
تحياتى للجميع بالتوفيق
اخى الحبيب بارك الله فيك
اولاً اشكرك على المشاركه الفعاله التى تنم عن حب الخير ونيه صاحبها جزاك الله على قدر نيتك إن شاء الله
ثانياً ليس هناك غضب اخى بكل تأكيد على العكس نرحب بكل نقاش بناء وحوار مفيد , فواضح من كلامك خبرتك فى اساليب جان ولعل ما ذكرته يمكن ان يكون صحيحاً لكن
الست معى اننا نتفوق على الغرب بأننا مسلمون ولدينا كنز كبيييييييييييير ليس لديهم , وتأمل معى هذا البيت للإمام الشافعى
شكوت إلى وكيع سوء حفظى فأرشدنى إلى ترك المعاصى
وقال لى إن العلم نور ونور الله لا يهدى لعاصى
إذا حقا إن الله لا يهدى لنوره اى شخص عاصى مهما كان , ويكفيهم الكفر حتى يكونو على رأس العصاه
إنما على اى حال حتى وإن كانت كتب جان لم يفهمها الغرب فلا بد ان يكون لدينا الأمل فى الله اولاً واخيراً ان يجعلها الله سببا لنا فى إضاح كثير من الأفكار الغائبه عن الأنظار ولعلها تفتح عقول كثيره للتفكير بمنطق مختلف فى السوق
وهناك كتب عديده لمن تتبعوا خطوات جان بها معلومات قيمه كميكولا وفريرا وغيرهم وإن شاء الله سنتناولها فيما بعد , لكن نأخذ الأساس اولاً ونفكر فيما بعده
واتمنى منك اخى ان لا تحرمنا جميعاً نحن اخوانك العرب والمسلمين من تجربتك مع هذا العبقرى , واعتقد ان إدارة المنتدى ليس لها دخل بنشرك لما توصلت إليه فهذه ملكك انت وتعتمد على نيتك والتى نحسبها خير إن شاء الله ولا نذكى على الله احد .
جزاك الله خيراً
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
صوتت بنعم اخي عمرو
وأنا لم الاحظ الموضوع الا الآن فالمعذرة على التأخير
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبوسلطان
تم التصويت :)
عني وعن صاحبي البدوي يعني صوتين
تم التصويت بناءا على رغبة صديقي الحضري.
امل من الله الكريم الا ينفع بعملنا هذا و الا يضيع اجرنا.
تم التصويت بالموافقه معكم اخي عمرو.
ومستعد للبدء من الان فقط حدد لي اسم الكتاب وارقام الصفحات المطلوب ترجمتها.
وفقنا الله واياكم
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيصل-أبو سعيد
صوتت بنعم اخي عمرو
وأنا لم الاحظ الموضوع الا الآن فالمعذرة على التأخير
ولا يهمك اخى الحبيب المهم انه تم التصويت
جزاك الله خيراً
ــــــــــــــــــــــــــ
وصلنا 110 بفضل الله تعالى
وموعدنا من الأسبوع القادم إن شاء الله مع اولى كتب جان ومن امتع كتبه وهو يعتبر من الكتب الفلسفيه الرياضيه الكونيه الدينيه :eh_s(7):
جزاكم الله خيراً
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رذاذ المطر
تم التصويت بناءا على رغبة صديقي الحضري.
امل من الله الكريم الا ينفع بعملنا هذا و الا يضيع اجرنا.
تم التصويت بالموافقه معكم اخي عمرو.
ومستعد للبدء من الان فقط حدد لي اسم الكتاب وارقام الصفحات المطلوب ترجمتها.
وفقنا الله واياكم
:0023:
بارك الله فيك يا ابو عبد الرحمن
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
جميل جدا جدا وفقكم الله لما يحبة ويرضاء وتسجيل حضور ومتابعة
رد: ۩Ξ҈Ξ‗_Ψ‗_تصويت لترجمة كتب ويليام ديلبرت جان الأصلية_‗ـΨ_‗Ξ҈Ξ۩
اكثر من 2100 مشاهدة ويوجد 113 صوت موافق فقط ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
الرجاء من كل من يشاهد ان يساهم برأيه رجــــــــــــــــــــــــــــــــاء ،،،،،،،،،