النتائج 1 إلى 2 من 2
  1. #1
    الصورة الرمزية (عدي)
    (عدي) غير متواجد حالياً عضو المتداول العربي
    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    الإقامة
    فلـــســــطــــــين
    العمر
    37
    المشاركات
    922

    افتراضي قاموس الشباب الفلسطينيين: تقليد، وقدرة على ابتكار المفردات

    ميرفت أبو جامع من غزة : إعتاد الشاب حسام مهدي 20 عامًا من غزة، أن يلتقي أحد أصدقائه بالجامعة ، بقوله "مرحبا يا مان و" وينك يا مان"، ولدى سؤاله عن معنى "مان" يشير مهدي أن كلمة مان مأخوذة من (man) باللغة الانكليزية وتعني رجلاً، يتم تداولها بين الشباب لكي يشعر الشباب الآخرون بمعرفته باللغة الانكليزية .
    ويستخدم مهدي وأصدقاؤه جملة من المفردات، ولكنه يقر انه لم يقف مرة واحدة أمام معنى أيا منها، وعن سر استخدامه لتلك لمفردات يقول:" لست وحدي فكثير من أصدقائي بالجامعة يتداولون هذه المصطلحات التي تنتشر بسرعة البرق بيننا. وبحسب مهدي فإن انتشار تلك المفردات الخاصة يأتي من باب إتباع الموضة والتقليد ، مضيفًا "يشعر الشباب بالتمييز كلما استخدموا مفردات جديدة وغريبة".

    ومن المفردات التي يستخدمها مهدي وأصدقاؤه كلمة " البس " وهي مأخوذة من "big boss" ويطلقونها على أعلى سلطة بالمكان، مثلما يطلقونها على مسؤولين بالجامعة. ولا يخفي مهدي وجود لغة مشفرة بين الشباب ومعناها معروف بينهم، وخاصة عن علاقتها بالفتيات مثل كلمة " شفرة " وتعني بنت جميلة جدًا، والشفرة في العامية الفلسطينية هي آلة صغيرة يتم قطع بها الأشياء وتستخدم لحلاقة اللحية.

    ومن أشهر المفردات التي يصف بها الشباب فتاة جميلة " مزة " ومعناها اللغوي قطعة من اللحم خالية من الدهون و" صاروخ " و"حريقة "وتعني الشيء الحارق. وتشير مكرم البيوك في العشرينات من عمرها أن مفردات الفتيات ألطف مما يستخدمه الشباب، مؤكدة أنه على الرغم من قلتها إلا أنها عادية جدًا تتناسب مع طبيعة الفتاة التي تهتم بالحفاظ على البرستيج والوضع الاجتماعي على حد قولها.

    ومن مفردات قاموس الفتاة الفلسطينية تقول البيوك نرحب بصديقاتنا بقولنا :" هلا يا عسل" "وين يا قمر" "وين يا حجة"، وكلمة " يا دبة " من باب العتاب إذا قصرت إحداهن، مشيرة أنها على عكس مفردات الشباب وتعدد بعضًا منها: " سلامات يا حج " "انتا في الصميم" "حبيبي يا حج" "سامحني يا طيب" "مرحبا يا قلق "" وين يا كبير" " وين يا طيب" وبعض المفردات الانجليزية التي تستخدم بشكل كبير .

    مصادر متعددة

    وكغيره من الشباب العربي، يتداول الشباب الفلسطيني مفردات عامة تتعدد مصادرها، تزدهر هذه المفردات في أوقات بعينها قد ترتبط بأحداث سياسية أو بمسلسل تلفزيوني أو ببرنامج ما. ومعظم هذه المفردات والعبارات لا تستند إلى أصول لغوية، فلدى البحث عن معنى بعضها في القواميس اللغوية، قد نكتشف أن أصل الكلمة اللغوي يتناقض تماما مع معناها المتداول بينهم، وهذا ينم عن عشوائية استخدامها.

    ويتفق الشباب على أن مصدر هذه المفردات وسائل الإعلام والفضائيات ,البرامج أو الأفلام والمسلسلات وهنالك عبارات لها علاقة بأحداث سياسية ومنها تصريحات للقادة السياسيين فمثلا يقال " يا جبل ما يهزك ريح " وهي مقولة مأخوذة من تصريحات الرئيس الفلسطيني الراحل ياسر عرفات لدى حديثه عن صمود الفلسطينيين ، وتقال هذه العبارة عندما يشاد بعمل ما ، وكذلك مقولته " إلي مش عاجبه يشرب من بحر غزة " ، أيضا قالها الرئيس الراحل عرفات وتعني التحدي والإصرار دون اعتبار لأحد ، وفي فترة الحرب على العراق تداول الفلسطينيين كلمة "علوج" "وهي كلمة التي استخدمها وزير الإعلام العراقي الصحاف آنذاك في وصف القوات الأمريكية ،وبقيت تتردد لفترة من الوقت وقد يستخدمها الشباب فيما بينهم لشتم بعضهم على سبيل المزح " يا علج " أو يا علوج".

    ويرى الشاب محمد داود كاتب وصحافي من غزة، بأن هناك العديد من العبارات الدخيلة على المجتمع الفلسطيني وأصبحت متداولة كنتاج الغزو الثقافي والمعرفي "والعولمة" وعوامل التطور والبيئة. وبحسب داوود فان مصادر تلك المفردات عديدة أهمها الموبايل والانترنت والتبادل المعرفي بين الشباب من رسائل بالإضافة إلى التلفزيون والانتشار الكبير للقنوات الفضائية التي أصبحت تتفنن في صناعة الحضيض من الثقافات لخلق إبداع وابتكار مختلف.


    ويضيف داوود :" بأن الشعب الفلسطيني هو جزء من الشعب العربي المسلم الذي يتصف بالتلقي للمعرفة والمعلومة، ولكن هناك مصطلحات خلقها الواقع المرير، الذي تعيشه الشعوب العربية وخاصة الشعب الفلسطيني.
    وعن دلالات هذه العبارات يشير داوود بأنها لها دلالات عديدة أهمها الخروج عن الآداب العامة، فهي تلحق الأذى باللغة العربية لغة القرآن التي أعطت كل ذي حق حقه، فارتقت بالإنسان، فهذه العبارات في الغالب هدفها الاستفزاز أو السخرية أو التشويه، والقليل منها ما تهدف لتأدية رسائل نبيلة.

    في حين يرى محمد أبو عاصي الخريج الجامعي أن المفردات المستخدمة من قبل الشباب تشمل جميع مجالات الحياة، بل وتمتد لأكثر من ذلك لتصل إلى حد تقسيمها بحسب قوله،إلى فئات وأغراض استخدام متعددة ، ويسرد بعضا من المفردات ومجال استخدامها فمنها :"
    مفردات تدل على معنى الإعجاب كـ " إشي غضب" أو " إشي فاخر من الآخر " " إنسى" " قلقيشن" ، وأخرى تدل على الاتزان وتحكيم العقل " كبّر الدي وصغّر الجي "، وتعني كبر دماغك وصغر جمجمتك، وهي بحسب أبو عاصي تم اقتباسها من فيلم مرجان احمد مرجان ، وكذلك عبارة " روقها يا مان " . أما المفردات التي تدل على عدم الاهتمام أو اللامبالاة فهي كثيرة ومنها " احلق " " طنش " إنسى" أو " إنسى غرامك ودعني " أو عَ الناشف" . أما العبارات التي تدل على التوتر والعصبية فهي كثيرة ومنها " اطلع من راسي" ، " مش شايفك هالوقت" ، " فارقنا بالمعروف" ، " عليّا الطلائع لأفرجيك "" قحط " "اقلب".

    أما المفردات التي تدل علي سرعة إنجاز العمل كـ " حـــوت" " كبير وصاحب بسطة " " زعيم " "يعمي الكبير كبير "، المصطلحات التي تعبر عن السعادة والفرحة يتم تداولها على نحو " أنا الملك " أو Al king""وتستخدم مفردة " عالتوتة " للإشارة إلى الإفلاس وفشل موضوع ما،

    وبحسب أبو عاصي فإن مصدر هذه العبارات عقول الشباب ، إذ يعتبر هذه العقول بمثابة بنوك متجددة لولادة مثل هذه المفردات ،مضيفا أن الشباب يستعين في استنباط عباراته من اللغة الإنجليزية والأفلام والمسلسلات العربية التي تشكل مصدر أساسي من مصادر هذه العبارات ، وكذلك الواقع الفلسطيني يستدعي الكثير من هذه العبارات كما يرى البعض .
    ويصف أبو عاصي مفردات الشباب بالمتجددة دوما ويقول :" الشباب قادرون على صناعة واختراع، عدد لا محدود من هذه العبارات، فبمرور الأيام تتكاثر ، حتى أنه سيأتي اليوم الذي تختفي فيه كل المفردات العادية وتطفو على السطح أخرى خاصة، بالشباب ومتجددة على مدار الساعة .

    ويؤكد أبو عاصي أن لكل مفردة دلالة معينة تحمل في طياتها مضمون رسالة اتصالية يريد الشاب من خلالها إيصال فكرة أو معلومة للطرف الآخر ، موضحا أن السبب الرئيس وراء استخدامها ،هو الخروج عن المألوف في اللفظ والدلالة ، والبحث عن معنى حقيقي بمنظور الشباب لا بمنظور غيرهم، معتبرا أن العبارات التقليدية التي يستخدمها الناس أصبحت مستهلكة " وعفى عليها الزمان" ولا بد من أخرى تراعي إيقاع العصر السريع .

    ويذهب أبو عاصي إلى أن للوضع الفلسطيني تأثير كبير على انتقاء الألفاظ التي تدل عليه بمنظور الشباب فمثلاً بالنسبة إلى الوضع الاقتصادي يقال بين الشباب عبارة " فيّزت يا حج " للدلالة على النية للسفر للخارج ،بسبب البطالة وتدهور الأوضاع المعيشية للشباب الغزاوي وكذلك " شنقلت " كناية عن فيزا الشنيقل التي تصدرها دول الإتحاد الأوروبي ..

    فضلا عن انه يقال " فلان مأجر الطوابق وساكن في البدروم " للدلالة على عدم اهتمامه بالمجتمع وما فيه، ويستخدمها كثيرون ممن أوجعت السياسة والانقسام رؤوسهم وعقولهم .

    وعلى صعيد الوضع السياسي يتم تداول مصطلحات " سيجارة تعزك ولا مسئول يزلك "، وكذلك " الكرسي أكبر منا جميعاً ".

    مفردات سياسية

    ومن الصراع الفلسطيني الإسرائيلي الذي اشتد في انتفاضة الأقصى اقتبس الشباب الفلسطيني مفردة " زنانة " للدلالة على الحديث الكثير ونقل الأخبار، والزنانة في عرف الفلسطينيين تعني " طائرة الاستطلاع الإسرائيلية التي تخترق به إسرائيل أجواء قطاع غزة لرصد تحركات رجال المقاومة ، " وعلى السمع " و" أرسل " و" أسمعك بوضوح"، واستلمت الإشارة " وهي مأخوذة من مفردات رجال المقاومة وأحيانا يستخدمها الشباب على سبيل المزاح وتأثرا بهم .

    ولعبت بعض المفردات التي زامنت تأزم الأوضاع الداخلية للفلسطينيين في تكريس الانقسام وتأجيج الصراع الداخلي بين فصيلي فتح وحماس فكانت اكبر مفردتين لازالتا تثيران التوتر بينهما ، " شيعة، وقتلة وانقلابيين " ويصف بها أنصار فتح مؤيدو حماس ، أما جماعة دايتون" ودحلانيين " فيطلقها أنصار حماس على مؤيدو فتح .

    ويشير خالد أبو سيدو ناشط مجتمعي من جنوب قطاع غزة أن إقبال الشباب على تداول المفردات رغم غربتها عن مجتمعها بسبب تعقيدات السياسة والضغوطات النفسية و الفراغ الكبير الذي يعيشه الشباب ، لافتا أن وسائل الإعلام ساهمت بدور في انتشارها خاصة بين فئة الشباب والمراهقين ، إضافة إلى مفردات أنتجها الواقع المعاش للفلسطينيين.
    ولا تزال للشباب الفلسطيني قدرة على الإبداع وابتكار مفردات خاصة به وبواقعه المعاش لتصبح المرآة التي يرى على صفيحها اللامع واقعه الذي يختلف كليًا عن واقع الشباب في أي قطر عربي، على الرغم من التشابه الكبير في الحالة والإخضاع لمؤثرات العولمة وبريق الإعلام الفضائي والانترنت.

  2. #2
    الصورة الرمزية M. Abo samra
    M. Abo samra غير متواجد حالياً عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    الإقامة
    مصر
    المشاركات
    1,315

    افتراضي رد: قاموس الشباب الفلسطينيين: تقليد، وقدرة على ابتكار المفردات

    ابقي تعالي مصر و انا اوريك اللغه بين الشباب .... او اتفرج علي التليفزيون بتاعنا
    واضح انها ظاهره في الدول العربيه كلها
    انتوا شكلكوا واخدين الكلام ده من الافلام المصري
    آخر تعديل بواسطة M. Abo samra ، 14-11-2008 الساعة 03:14 PM

المواضيع المتشابهه

  1. هل تستطيع تقليد هذه الابتسامه‏
    By hatem1 in forum استراحة اعضاء المتداول العربي
    مشاركات: 19
    آخر مشاركة: 29-07-2010, 03:42 AM
  2. أمريكا تسعى لتهجير الفلسطينيين لسيناء
    By mohsen224 in forum استراحة اعضاء المتداول العربي
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 09-01-2009, 10:12 PM
  3. الشباب والوشم.. تقليد أعمى أم تمرد على الواقع؟!!
    By faissal in forum استراحة اعضاء المتداول العربي
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 08-10-2007, 05:15 PM
  4. قاموس مصطلحات ؟
    By !MMM! in forum استفسارات وأسئلة المبتدئين
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 27-10-2006, 09:22 AM
  5. مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 18-02-2005, 10:44 PM

الاوسمة لهذا الموضوع


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17