صدر مؤخراً عن دار"هيرست اند كومبانى" للنشر اللندنية كتاب جديد باللغة الإنجليزية فى لندن بعنوان "أشعار طالبان"، وهو الكتاب الذى أثار اهتمام الكثير من الصحافة الثقافية البريطانية والغربية على وجه العموم.

مؤلفو الكتاب هما الكيس ستريك وفليكس كوين، وميرويز رحمانى وحميد ستانيكازى قاما بترجمة الكتاب الذى يضم الكثير من القصائد المكتوبة باللغة الأشتونية إلى اللغة الإنجليزية.

يضم الكتاب بين ضفتيه 235 قصيدة تمثل التجربة الشعرية الجمالية لحركة طالبان منذ ظهورها فى العقد الأخير من القرن العشرين وحتى ما بعد الغزو الأطلسى بقيادة الولايات المتحدة لأفغانستان فى أواخر عام 2001.

ويقول دالجيت ناجرا فى صحيفة الجارديان البريطانية، إن هذه المجموعة من المختارات الشعرية حافلة بالمفاجآت وكاشفة للواقع الأفغانى بمفارقات، أيضاً ضم الكتاب فكرة تبلورت عبر نقاش ممتد بين اليكس ستريك وفليكس كوين مع عبد السلام ضعيف أحد قادة حركة طالبان.

والقسم الأول من الكتاب يتضمن قصائد عن حقبة ما قبل هجمات 11 سبتمبر 2001 مركزاً على مرحلة الغزو السوفييتى لأفغانستان، كما سيفاجئ القارئ بأن النزعة الحماسية الدعائية وإن كانت غير غائبة إلا أنها ليست الغالبة على أشعار طالبان.

كما لاحظ ناقد صحيفة الجارديان وغيره من النقاد الذين تناولوا الكتاب الجديد بالعرض النقدى.

الأشعار الرقيقة التى ضمها الكتاب ستشعر القارئ بالدهشة حيال هذه الأشعار طالبان بما فيها من نفحات عاطفية، إضافة إلى الحنين والوفاء والتضحية التى تم عرضها فى الكتاب، وبما يتنافى مع التصور السائد عن هذه الحركة كمجموعة تتسم بالغلظة والجلافة والميل الغريزى لإراقة الدماء.